Kategorijas

Laika ziņas
Rīga

Nakts, 19.05.2012
 +3..+5 °C
Vējš:  DR, 2 m/s

Rīts, 19.05.2012
 +8..+10 °C
Vējš:  DA, 2 m/s

Diena, 19.05.2012
 +14..+16 °C
Vējš:  A, 2 m/s

Vakars, 19.05.2012
 +12..+14 °C
Vējš:  ZA, 1 m/s

Citas prognozes

ESVaidere: EK komisāre atzinusi, ka tulkojumi krievu valodā bija kļūda un tā nav ES politika


Eiropas Parlamenta Ārlietu komitejas deputāte Inese Vaidere (PS, ETP grupa) ar Eiropas Komisijas (EK) viceprezidenti, tieslietu, pamattiesību un pilsonības komisāri Vivjenu Redingu apspriedusi Eiropas Savienības (ES) valodu politiku, kā arī gadījumu, kad Igaunijas un Latvijas žurnālistiem EK informācija tika izplatīta krievu valodā, kas nav nedz Latvijas, nedz ES oficiālā valoda.



Tikšanās laikā V.Redinga apstiprinājusi, ka tas ir bijis nepatīkams pārpratums un atkārtoti atvainojusies par radušos situāciju, informē I.Vaideres pārstāvji. V.Redinga arī teikusi, ka krievu valodas lietošana nav un nebūs EK un ES politika. Tulkojumi krievu valodā ir bijusi kļūda, kas radusies par tulkošanu atbildīgā uzņēmuma dēļ.

Diena.lv vēstīja, ka Eiropas Komisijas (EK) izveidotie materiāli par dzimumu līdztiesību ES un ziņojums par nabadzību un sociālo atstumtību tika iztulkots visās ES oficiālajās valodās, taču tieši Latvijas un Igaunijas valodā izdotajos materiālos informācija papildināta ar tulkojumu krievu valodā. Par to iepriekš vēstīja Latvijas Avīze. Vēlāk EK atzina, ka nožēlo šo kļūdu. No EK mājas lapas tika izņemtas tās faktu lapas par Latviju un Igauniju, kas bija krievu valodā. Nebija gan skaidrs, kādā veidā krievu valoda uzradusies materiālos. Eiropas Parlamenta deputāte, Velsas nacionālistu partijas Plaid Cymru un Eiropas Brīvās apvienības grupas pārstāve Džila Evansa savukārt bija uzrakstījusi sūdzību V.Redingai par to, ka vairs nav pieejami materiāli krievu valodā.

Turklāt, kā norāda I.Vaidere, informācija krievu valodā tikusi publicēta līdzās Igaunijas un Latvijas karogiem un ES simbolikai.

I.Vaidere secinājusi, ka ne uz vienu citu ES dalībvalsti nav attiecināti tādi izņēmumi kā uz Latviju - līdzīgi fakti un ziņojumi nav publicēti ne turku, arābu, albāņu, romu, līvu, nedz arī Eiropas reģionālajās valodās - basku, galīsiešu vai kataloņu.

Tikšanās laikā deputāte norādījusi, ka ES valstīs dzīvo daudz lielāks skaits turku, marokāņu, arābu un albāņu, bet krievi ir tikai 7.lielākā minoritāte, tādēļ nav pamata ES materiālus sākt tulkot tieši krieviski. Abas sarunu dalībnieces bijušas vienisprātis, ka sabiedrības integrācijai Latvijā ir jānotiek, nevis publicējot materiālus divās valodās, bet gan tikai un vienīgi latviešu valodā, apgalvo I.Vaideres pārstāvji.

Publicēts: 23.04.2010 11:06 [-0:+0]
Atslēgvārdi: Eiropas Savenība, Inese Vaidere, komisāre, politika, tulkojums


Lasiet vēl

Eiropas Savenība

Meteorologi: Eiropa atbrīvosies no vulkāna pelniem līdz nedēļas beigām 22.04.2010 11:56

ES izsludina sēru dienu Polijas prezidenta un citu traģiskajā aviokatastrofā Smoļenskā bojā gājušo 12.04.2010 11:16

Inese Vaidere

«Lattelecom» pieprasa Vaiderei atsaukt nepatieso informāciju 07.04.2010 11:11

Vaidere: var gadīties, ka tik drīz neuzzināsim nākamā Ukrainas prezidenta vārdu 09.02.2010 12:05

politika

Arī "Vienotība" cenšas tuvināties uzņēmējiem 21.04.2010 10:02

Ņemcova vietā domē nākošais deputāts varētu svaru kausus nosvērt par labu Eigimam 21.04.2010 09:58

tulkojums

EK izdotajos bukletos igauniski un latviski atrodams arī tulkojums krieviski 11.03.2010 09:57

Latvijas un SVF konfidenciālās vēstules daļas neoficiāls tulkojums 30.07.2009 16:30